Then said Jesus unto him, Put up again thy sword into his place: for all they that take the sword shall perish with the sword.
Allora Gesù gli disse: «Riponi la tua spada al suo posto, perché tutti quelli che prendono la spada periranno di spada.
You didn't put up much of a fight.
Non ti sei dato molto da fare.
Then said Jesus unto Peter, Put up thy sword into the sheath: the cup which my Father hath given me, shall I not drink it?
Gesù allora disse a Pietro: «Rimetti la tua spada nel fodero; non devo forse bere il calice che il Padre mi ha dato?
And the LORD commanded the angel; and he put up his sword again into the sheath thereof.
Il Signore ordinò all'angelo e questi ripose la spada nel fodero
I don't have to put up with this.
Io non devo sopportarlo. Lo sai?
I don't know why you put up with me.
Non so perche' continui a sopportarmi.
Put up a hell of a fight, though.
Ha combattuto come un ossesso, però ha l'espressione serena.
You put up a good fight.
Ti sei battuto al meglio. Da questa parte.
I don't have to put up with this shit.
Fanculo. Non devo sopportare questa merda.
I don't know why I put up with you.
Non so come posso non aiutarvi.
In 2002, they put up a new clock in that train station.
Nel 2002, alla stazione dei treni misero un nuovo orologio
Looks like she put up a fight.
Sembra che ci sia stata una lotta.
Why do you put up with me?
Come fai a sopportare una come me?
See what I have to put up with?
Vedi con cosa ho a che fare?
Put up a hell of a fight.
Gli ho dato filo da torcere!
I don't know why you put up with it.
Non so perché tolleri tutto ciò.
I don't know how you put up with it.
Non capisco come tu faccia a sopportarlo.
Do you see what I have to put up with?
Lo vedi con cosa devo avere a che fare?
You see what I have to put up with?
Lo vedi cosa devo sopportare? Torna al lavoro.
You're not even gonna put up a fight?
Non hai nemmeno intenzione di combattere?
You didn't even put up a fight.
Non hai neanche provato a lottare.
There is one peculiarity with which I will not put up with.
C'e' una particolarita' che non sono pronto a sopportare io.
I expected fate to put up more of a fight, eh?
Pensavo che il fato opponesse piu' resistenza!
Death said he can put up a wall.
Morte ha detto che puo' creare un muro.
He put up the great wall of Sam between you and the things that you don't remember.
Ha costruito la "grande muraglia di Sam" tra te e le cose che non devi ricordare.
She put up a hell of a fight.
Ha lottato con tutte le sue forze.
I'm not Rosalyn, I'm not gonna put up with that shit.
Non sono Rosalyn, non lo sopporto questo schifo.
For a period of about forty years he put up with them in the wilderness.
Quindi, dopo essersi preso cura di loro per circa quarant'anni nel deserto
How long shall I put up with you?
Per quanto ancora saro con voi?
And what would you say to, for example, the, you know, the parent of someone whose son is out serving the U.S. military, and he says, "You know what, you've put up something that someone had an incentive to put out.
E cosa diresti, ad esempio, a sai, ad un genitore - il cui figlio è in servizio nell'esercito degli USA, e che dice "Lo sai, hai pubblicato qualcosa che ha un secondo fine.
1.3362469673157s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?